Thursday, August 24, 2006

Tradução eletrônica

مرحبا صديقات! نظرت في هذا خاصّة و [ترنسلأيشن توول] مهمّة من اللغة الانجليزية, الإسبان, روسية, ألمانية, الفرنسيّون داخل العربية. الترجمة يمكن لا يكون جيّدة غير أنّ غيّرت مفهومنا من يقرأ الأصل يتلقّى يكون دائما.


Descobri, por acidente, este site que traduz do Inglês, Espanhol, Alemão, Francês e Russo para o Árabe. Claro que a tradução tem problemas e que às vezes nos faz rir. Me lembro de um típico caso de alguém que tentou traduzir a frase bíblica: "O espírito é forte mas carne é fraca". Para o português a frase pode ficar assim " a cachaça é forte mas o bife é fraco". Em russo em vez de cachaça, a site tradutor pode usar a palavra "Vodka" Nada substitui a cabeça humana quando o assunto é lingua e suas sutilezas. Mas só em pensar que a gente pode ver um texto árabe, copiá-lo, colá-lo e traduzi-lo, já é um sinal dos tempos. O conceito de saber mudou definitivamente.

Teste texto da CNN em árabe

كوبنهاغن، الدنمارك (CNN) -- وجه الادعاء العام الدنماركي الخميس تهمة التخطيط لشن هجوم إرهابي في أوروبا أربعة من الشباب المسلمين، كانوا قد اعتقلوا في أكتوبر/تشرين الأول الماضي.
وقال المدعي العام الدنماركي، هينينغ فود إن الأشخاص الأربعة ساعدوا مشتبهين آخرين في البوسنة في الحصول على أسلحة ومتفجرات كجزء من مؤامرة لتفجير هدف أوروبي غير محدد.
وقد يواجه المتهمون الأربعة، الذين تحظر المحكمة نشر أسمائهم، حكماً بالسجن المؤبد في حال إدانتهم، وبموجب القانون الدنماركي، فإن الأحكام بالسجن المؤبد، يمكن النظر فيها بعد 16 عاماً.

Tradução em inglês:
Copenhagen, [aaldnmaark] (CNN) -- The general allegation directed [aaldnmaarky] Thursday accusation of the plan to waging of attack terrorisms in Europe four from the youths Muslim, was October arrested in/October last.The the attorney general said [aaldnmaarky], [hynynG] so affection indeed the persons the four last suspects in Bosnia in the occurrence on weapons helped and explosive as part of from conspiracy to exploding goal of European other than determining.Already the accused face the four, who the court bans spreading of names their, arbitrator in the jail eternal in situation their condemnation, and according to the law [aaldnmaarky], so indeed the eternal arbitrators in the jail, the sight be possible in her after 16 year.
Em Espanhol:
Copenhague, [aaldnmaark] (CNN) -- La alegación general dirigió la acusación [aaldnmaarky] de jueves del plan a emprender de los terrorisms del ataque en Europa cuatro de las juventudes musulmanes, era octubre arrestado adentroÚltimo de octubre.El Procurador General de la República dijo [aaldnmaarky], [hynynG] así que afecto de hecho las personas los cuatro sospechosos pasados en Bosnia en la ocurrencia en las armas ayudadas y el explosivo como parte de la conspiración a la meta que estallaba del europeo con excepción de la determinación.Ya la cara acusada los cuatro, que la corte prohíbe separarse de los nombres sus, árbitro en la cárcel eterna en la situación su condenación, y según la ley [aaldnmaarky], tan de hecho los árbitros eternos en la cárcel, la vista sea posible en ella después de 16 años.

É assim que fica. É confuso mas a gente sabe do que está falando. Vou tentar coisas ou assuntos mais agradáveis como receita de comida, música na próxima vez.

Naas duas versões, gostei do aaldnmaark - onde "dnmaark" é Dinamarca e Al é o equivalente a um artigo definido - Al-Dinamark etc.

Wednesday, August 23, 2006

Aramaico


Da direita para a esquerda, você está vendo aqui o alfabeto aramaico. Esta versão do alfabeto está fresquinha e tem pouca quilometragem percorrida desde o "fenício" - o alfabeto original criado na terra que os gregos chamaram de "Fenícia" e que hoje é - ou melhor, que sempre foi o Líbano.
Minha tese, e uma que não faço muita questão de brigar para defender, é que as 22 letrinhas acima são a base da maioria dos alfabetos que hoje utilizamos na Terra com a exceção do Chinês (Ideográfico e pictográfico) e por consequência do Japonês (misto ideográfico, pictográfico, silábico) e Coreano entre os alfabetos modernos a partir do Aramaico - quer dizer destaco o papel do aramaico como divulgador, meio de divulgação da invenção fenícia. O Link acima vai fundo na questão acrescentando aí o ugarítico.
Estão fora do alcance desta minha afirmação os hiéroglifos egípcios e as escritas cuneiforme mesopotâmicas, discutidas no link acima,bem como o maia etc.

Excetuando os que não são, o que resta dos sistemas de escrita da humanidade, são parentes. Entre os parentes estão o alfabeto grego, o latino, o hebraico, o arábico (digo arábico e não árabe por que o alfabeto arábico é utilizado pelo Árabe mas também pela família túrquica: tadjique, uzbesco (hoje escrito em cirílico), cazaco (já foi escrito com os alfabetos arábico, latino e agora é grafado em cirílico) , Uigur ou ainda o Persa ou Farsi do Irã ou o Dari e o Pushto ou Pashto do Afeganistão).

Visualizo um contrabando muito interessante que ocorreu do Oriente Médio (prá gente) na direção do Extremo Oriente (também para nós). São derivados do Aramaico o alfabeto Brahmi que deu origem a todos os alfabetos da Índia tanto nos escritos "devanagari" como nas formas adpatadas ao Tâmil, Malaiala e outras linguas do Sul da India. Através do Brahmi vieram a existir o tailandês, birmanês e outros.

Antes de tudo é bom dizer que na casa dos alfabetos, moram alfabetos, silabários e abujads. Alfabetos são aqueles como o que usamos no português - um latino adaptado, com as letras individuais que formam silabas, juntando vogais e consoantes. Todo esse processo que a gente aprendeu na escola. Os silabários são letras individuais que tem o som de consoante e uma vogal juntos. Exemplo o japonês: ka, ki, ku, ke, ko, ma, mi, mu, me, mo e assim vai, totalizando menos de 51 letras. Todos os alfabetos indianos, e os outros que se espalharam até o Sudeste Asiático são silábicos. Já os abujads ou abjads são os alfabetos dominados pelas consoantes como o árabe e o hebraico que não possuem vogais. As palavras são escritas formadas a partir de raízes consonantais e cujos sons vocálicos ou são representados por sinais diacríticos - quer dizer acentos ou, na sua falta, pela cultura e preparo do leitor. KTB após receber os sinais diacríticos seria lido como Ktab que significa livro.

Na Rota da Seda, um antigo caminho que possibilitou os contatos entre Leste e Oeste, Ásia e Europa e que Marco Polo percorreu, se encontram inúmeros museos, monumentos, templos que provam este grande movimento humano causado pelo alfabeto ou seja, pelas pessoas envolvidas na tarefa de adaptar e criar aflabetos.

Na postagem anterior, mostrei o alfabeto mongol que foi adaptado
do antigo alfabeto Uigur (que hoje usa o alfabeto arábico) por monges tibetanos que por sua vez liam o Tibetano adaptado do Sânscrito, que foi adaptado do Brahmi que fora inspirado no Aramaico que veio do alfabeto fenício via proto-hebraico.
Alfabetos não são coisas naturais. São culturais. São uma tecnologia que deve ser aprendida. Estão ligados à estrutura do poder quer religioso ou governamental. Algunas casos acima são ilustrativos. O alfabeto arábico foi adotado por línguas de países de religião majoritária islâmica. O latino por cristãos. O alfabeto usado para escrever o russo, o alfabeto foi criado por dois monges um deles conhecido hoje como São Cirilo é o alfabeto ligado à Igreja Católica Ortodoxa Russa. Mas durante o a Ditadura do Proletariado Comunista, o alfabeto cirílico passou a ser o alfabeto da religião do proletariado soviético e todas as linguas da URSS deveriam ser escritas com o alfabeto majoritário. Por isso o Uigur já foi escrito com alfabeto latino, cirílico e arábico e algo semelhante aconteceu o mongol.
A situação não está resolvida. A Turquia que é mulçumana adota o alfabeto latino. Por isso, especulo, os inventores do Brahmi não ficaram fiéis à receita fenícia do alfabeto vocálico-consonantal mas preferiu o silabário. É uma coisa fantástica.

Paz

Que a Paz Prevaleça na Terra
May Peace Prevail on Earth (Inglês)
Kusi Kausay Kachun Kay Pachapi (Quechua)
Que la Paz Prevalezca en la Tierra (Castelhano)
Toiko Py'aguapy Tenondete Ko Arapy Rehe (Guarani)
Puisse la Paix Régner dans le Monde (Francês)
Möge Friede auf Erden sein (Alemão)
Да Будет Мир Человечеству во всем Мире (Russo)
Εύχομαι να Επικρατήσει η Ειρήνη στον Κόσμο (Grego)



Sunday, August 13, 2006

Paciência